Meleyu

10-Feb-2015 08:15 by 3 Comments

Meleyu - tumblr banyak bulu pepek

Anscheinend hatte die portugiesische Administration nach 1870 dafür gesorgt.Tetum Prasa und Portugiesisch übernahmen die Funktion des Malaiischen als Handelssprache innerhalb Timors und nach außen.

Indonesien hatte bis dahin das arabische Alphabet mit eigenen Sonderzeichen benutzt.

Die unterschiedlichen kolonialen Einflüsse haben zu manchen unterschiedlichen Lehnwörtern geführt.

Siehe dazu im folgenden Unterschiede Bahasa Malaysia und Bahasa Indonesia.

Bereits während der Kolonialzeit hatten Richard Olaf Winstedt und Richard James Wilkinson die Grundlagen des heutigen Bildungssystems in Malaysia geschaffen und durch ihre Arbeiten nicht nur die Systematik der malaiischen Sprache erforscht, sondern auch die bis heute gültigen malaiisch-englischen Wörterbücher geschaffen.

Bei der Entlassung der Föderation Malaya in die Unabhängigkeit wurde der Begriff Bahasa Melayu von den Vätern der Unabhängigkeit Malaysias, allen voran Abdul Rahman, als Artikel 152 in die Verfassung eingeführt, um dem Vielvölkerstaat durch eine gemeinsame Sprache eine Identität zu verschaffen.

Die malaiische Sprache ist der linguistische Unterbau für mehrere regional gesprochene Sprachen, von denen die als Bahasa Malaysia in Malaysia und Bahasa Indonesia in Indonesien bezeichneten Varianten die bedeutendsten sind.

Die Sprache gehört mit etwa 200 Millionen Sprechern zu den meistgesprochenen Sprachen der Erde.Alle Wörter, die Dinge bezeichnen, die es vor der Kolonialzeit noch nicht gab, sind im Malaysischen fast immer aus dem Englischen entlehnt und im Indonesischen meist aus dem Niederländischen.Klassisches Beispiel, für Deutsche in der Schreibweise leicht nachvollziehbar, ist das Wort für „Taxi“ auf Malaysisch „teksi“, was der englischen Aussprache entspricht, auf Indonesisch „taksi“, was der niederländischen Aussprache entspricht. Mittlerweile lässt sich über die letzten Jahrzehnte eine Tendenz erkennen, dass zunehmend Wörter aus anderen in Indonesien beheimateten Sprachen, wie dem Javanischen, Eingang in die indonesische Sprache gefunden haben und somit die eigenständige Entwicklung der beiden Sprachen in den letzten 100 Jahren einen gewaltigen Sprung gemacht hat.Im April 2007 sprach sich das malaysische Kabinett dafür aus, Bahasa Malaysia wieder als offiziellen Terminus für die nationale Sprache aller Ethnien in Malaysia zu verwenden.In Niederländisch-Indien wurde mit der niederländischen Kolonisierung im 19. Mit der Unabhängigkeitserklärung von Indonesien 1945 wurde Bahasa Indonesia zur offiziellen Staatssprache erklärt; ursprünglich war sie nur im Osten Sumatras sowie rund um die Hauptstadt Jakarta verbreitet.Bahasa Indonesia verlor seinen Status als Amtssprache zugunsten des heimischen Tetums und Portugiesisch, ist aber laut Verfassung noch immer eine Arbeitssprache.

  1. Top hd adult chat live free 04-Feb-2016 20:21

    By studying other planets, we are learning more about our own planet.